За закатами последовало не менее художественное описание морально-этических достоинств лейтенанта Ездигерда.
«Не человек — скала!» — говорил папаша Дьямаш, тыча пальцем в видавшую виды фотографию: мужчина с вострым лисьим лицом и бычьей шеей мужественно смотрел в объектив, приобнимая двух смазливых медсестер в шапочках и белых халатах…
— На одной из них он потом женился, — с нежной улыбкой промолвил папаша Дьямаш. — Кажется, на левой.
— А в прошлый раз ты говорил, что на правой, — укоризненно заметила Исса.
— Эх, память уже дырявая.
Как ни странно, все, что рассказывал папаша Дьямаш, принималось обществом на «ура».
В течение первого часа меня это удивляло. На мой вкус истории были затянутыми и скучными.
В течение второго часа — оставляло равнодушным. «Отключаться» с умным видом я научился еще на занятиях по «Обмундированию, снабжению и комплектации». А к концу третьего часа я даже начал получать от этого кошмара удовольствие из серии «Бывают же такие простые и добрые люди!». Или: «Как хорошо, что моя Исса уродилась не в мать и не в отца!»
А еще мы кушали и пили — мамаша Шарида бдительно следила за тем, чтобы я не пропускал ни одной рюмки, а папаша Дьямаш раза три указал мне на то, какой я «худенький». А потом они хором пели для меня песни — незамысловатые и прямые, как и все искусство клонов.
Когда же подошло время прощаться, мамаша Шарида отвела меня в сторонку и, смаргивая нечаянную слезу, спросила:
— Ты же не будешь обижать мою девочку, когда вы поженитесь?
— Никогда, — шепотом заверил ее я.
Увы, нашу доверительную беседу грубо прервали. Подошел папаша Дьямаш и, дыша на меня перегаром, заявил:
— Вы ж смотрите только, балбесы. До регистрации — ни-ни!
Честное слово, после всего этого я искренне раскаялся в том, что временами, в обществе Кольки Самохвальского, позволял себе называть своего отца Ричарда невеждой.
Однако стоило нам с Иссой, которая после визита к родителям на глазах расцвела и оживилась, выйти на улицу, как я уже забыл про выписанную себе медаль.
Исса так ласково льнула ко мне, что…
В общем, хотя «по-взрослому» ничего такого у нас не сложилось, мне все-таки стоило огромных трудов не опоздать к началу третьего отделения растреклятого концерта.
Мы встречались с Иссой еще дважды, но обе эти встречи оставили в моей душе ощущение незаконченности. Недосказанности. Незавершенности.
Довольно неприятное это было ощущение. Как сказал бы Самохвальский — фрустрирующее.
И не в том дело, что нам с Иссой так толком и не дали побыть вдвоем — все время нужно было следить за тем, чтобы куда-нибудь не опоздать, не нарушить каких-нибудь приличий, чтобы оставаться «комильфо», чтобы не перейти от поцелуев к чему-то, что уже не является поцелуями…
А как же любовь, спросите меня вы, которая побеждает все социальные условности?
А вот хрен она что победила.
По крайней мере в нашем с Иссой случае.
Мне было страшно признаться себе в том, что временами, чинно сидя рядом с Иссой на скамеечке в публичном парке имени Безымянного Героя, я втайне мечтаю о том, чтобы снова увидеть ту Иссу, которая являлась на сеансы дальней связи — открытую, чуток романтичную, рассеянную. Что я страстно хочу, чтобы Исса, из реальной клонской девушки-офицера, суровой и деловитой, снова превратилась в эдакую Аэлиту — инопланетянку мечты, чье физическое тело располагается в десятках и сотнях парсеков от меня.
Впрочем, на моей решимости взять Иссу в жены все эти мечтания и соображения никак не сказывались. Я по-прежнему был тверд. До фанатизма.
Может быть, потому, что я был убежден: стоит нам сочетаться браком и образы девушки-мечты и клонского офицера навеки сольются в одно целое? Эх, черт его знает!
Последний день в Хосрове выдался особенно муторным.
С утра нас инструктировала контрразведка флота: хваты с ничего не выражающими, как задницы, лицами.
Они рассказывали, как именно нам следует прошерстить наш багаж и одежду — чтоб, значит, вражеские шпионы чего туда не подсунули. Ежу было ясно, что наш багаж будет проверяться этими же самыми ребятами еще не раз. И что инструктаж нужен только за тем, чтобы облегчить дармоедам работу (ну и для поднятия общей бдительности). Увы, от того, что мы это понимали, инструктаж короче не становился.
Мне пришлось особенно туго — из-за «связи с офицером Иссой Гор».
Самохвальский, Терновой и Переверзев уже отправились пить пиво и чистить перышки перед финальным банкетом, а я все еще расхлебывал последствия своих увольнений большущей столовой ложкой…
— Офицер Исса Гор не обращалась к вам с просьбой взять с собой какую-либо передачу?
— Нет.
— Почему?
— Ей некому передавать передачи. У нее нет друзей на Земле.
— Вы уверены?
— Уверен.
— Какие подарки дарила вам офицер Исса Гор?
— Никаких.
— Совсем никаких?
— Совсем.
— Почему? Ведь она же ваша невеста?
— Не знаю. Спросите у нее почему.
— Что вы можете сказать о своих отношениях с офицером Риши Ар?
— Ничего. То есть у нас дружеские отношения.
— Знает ли об этих отношениях офицер Исса Гор?
— Не знает.
— Почему?
— Я не хотел, чтобы она ревновала.
— Но вы же сказали, что у вас с Риши Ар дружеские отношения?
— Это не имеет значения. Иногда люди ревнуют любимых даже к собакам. И к коням.
— Кого конкретно вы имеете в виду?
— Никого. Это просто пример.
— Сказала ли вам офицер Риши Ар о своем новом назначении?
— Не сказала. А куда ее назначили?